Читај ми!

Velike počasti za književnicu Maju Herman Sekulić u Indiji i Italiji

Književnica Maja Herman Sekulić predsedavala je svetskom književnom Samitu i pesničkoj konferenciji u Čandigaru, glavnom gradu dve indijske države, od 6. do 7. novembra u prisustvu 70 pesnika i akademika iz Indije i sveta na poziv Azad fondacije, Akademije Galaksija za Svetsku literature iz Indije čiji je predsednik uvaženi indijski pesnik, filozof i izdavač dr Džernail Anand, ovogodišnji dobitnik nagrada "Franc Kafka" i "Rabindranat Tagore".

Ovim pozivom ukazana je počast bez presedana ne samo našoj poznatoj književnici dr Maji Herman Sekulić, kao višestrukom počasnom ambasadoru naše kulture u svetu, nego i srpskoj književnosti.

Ovaj kulturni događaj izazvao je veliki odjek u javnosti ove velike zemlje koji su prenele gotovo sve važne indijske novine na engleskom i hindu jeziku, kao i više TV stanica. 

Na samoj konferenciji Maja Herman dobila je priznanje "Čarobnjaka reči" dok je 2020. od pomenute Akademije Galaksija imenovana za Ambasadora dobre volje i postala jedini nosilac titule Globalne književne ikone te iste Fondacije i Akademije "u znak prepoznavanja njenog životnog doprinosa književnosti, umetnosti i filosofiji. Dr Maja Herman Sekulić je uticala na kanone književne misli i ostavila svoj neizbrisivi trag u savremenoj literaturi," piše u obrazloženju dr Dženair Anand koji je na njen predlog, upravo postao počasni član Udruženja književnika Srbije, skoro 100 godina posle posete Tagore Beogradu na poziv istog udruženja.

Vest o ovome događaju imala je veliki odjek u indijskoj štampi i medijima dobivši i političku dimenziju slavljenja duge tradicije prijateljstva između dve zemlje.

I u drugoj zemlji velike kulturne tradicije - u Italiji - Maja Herman Sekulić je u poslednjih mesec dana doživela isto tako značajne uspehe posle pojave njenog romana Devet života Milene Pavlović Barili u prevodu pesnikinje Klaudije Pičino i izdanju Kušine di Stele.

Ova inovativna knjiga Maje Herman Sekulić se za godinu i po dana pored srpskog pojavila i na engleskom jeziku, pod pokroviteljstvom Ministarstva kulture Srbije, o čemu je autorka šire govorila za njujoršku Perot TV. Roman ulazi u tok svesti junakinje, velike umetnice sa kojom autorka deli mnoge paralele a pred njenu zagonentu i preranu smrt u Njujorku, što je, po rečima Nede Todorović "možda najdublja analiza ženskog lika u našoj novijoj književnosti."

Kod nas je italijansko izdanje knjige predstavljeno na beogradskom Sajmu knjiga u organizaciji  italijanskog Instituta za kulturu i njenog predsednika Roberta Činkote, dok je u Italiji, za veoma kratko vreme, doživela veliko interesovanje kritike i dobila dve važne međunarodne nagrade - prvo za "najbolji strani roman" (Locanda del Doge, Rovigo, 20.11.22) a zatim za književnu umetnost i "borbu protiv nasilja nad ženama", (Canto di Dafne, Terme di Montekatini 26.11.22).

уторак, 26. новембар 2024.
9° C

Коментари

Bravo
Шта је све (не)дозвољено да се једе када имате повишен холестерол
Krusevac
Преминуо новинар Драган Бабић
Omiljeni režiser
Луис Буњуел – редитељ који нам је показао да ово није најбољи од свих могућих светова
Posle toliko vremena..
Репер Диди најбогатији међу славнима, Ђоковић на 68. месту
Zdravlje
Редовно коришћење аспирина узрокује хиљаде смрти годишње