Književno veče u Ambasadi Srbije u Bernu

U Ambasadi Republike Srbije u Bernu je 26. aprila održano književno veče na kome su gostovali švajcarski izdavač „IL-Ferlag“ iz Bazela i šest srpskih autora iz Švajcarske, čija je dela u prevodu na nemački jezik objavila ova izdavačka kuća.

U ime izdavačke kuće „IL-Ferlag" prisutnima se obratio vlasnik Fric Frej, a autori koji su predstavili svoja dela bili su Miodrag Lukić, koji je i inicirao ovaj skup, Danijela Golijanin, Jasna Milanović, Mileta Simić, Evelina Kumer i Dana Tović.

Prisutne je na početku večeri pozdravila ambasador Srbije u Švajcarskoj Snežana Janković, koja je istakla da je ovo književno veče, na kome se predstavlja čak šest autora, još jedan dokaz izuzetne vibrantnosti srpske književne scene u Švajcarskoj.

Ambasadorka Janković je naglasila da poseban značaj događaju daje činjenica da je glavni gost izdavačka kuća „IL-Ferlag", koja nekoliko godina unazad kontinuirano objavljuje dela srpskih autora, po čemu je jedinstvena u Švajcarskoj. Izrazila je zahvalnost F. Freju za interesovanje za srpsku literaturu, naglasivši da njegova saradnja sa srpskim autorima za nas ima veliki značaj i predstavlja snažnu podršku srpskoj dijaspori u Švajcarskoj.

Zatim se publici obratio i izdavač Fric Frej, koji je govorio o počecima saradnje sa srpskim autorima, kao i o motivima za objavljivanje njihovih dela na nemačkom jeziku. On je istakao da je motiv za saradnju bio nedostatak istinitih informacija o Srbiji u švajcarskoj javnosti, te da je, kroz dela naših pisaca, želeo da predstavi ovdašnjim čitaocima pravu sliku srpske kulture i mentaliteta.

Frej je naglasio da njegova izdavačka kuća, koja u prevodu na srpski jezik nosi naziv "Manjak informacija", neguje kulturnu raznolikost i objavljivanjem dela srpskih autora, između ostalih, nastoji da se suprotstavi pomodnim trendovima i „mainstream" izdavaštvu.

Zahvalivši se na ukazanoj časti što je zajedno sa autorima čije je knjige objavio primljen u srpskoj ambasadi, Frej je istakao da je upravo iz ovakvog stanovišta izdavačke kuće "IL Ferlag" došlo do saradnje sa srpskim autorima u Švajcarskoj, "jer iz svake njihove knjige provejava duh slobode, čežnja za bratstvom među ljudima i stav da ovo dvoje moraju biti pravom zaštićeni, a ne hiljadama tona bombi uništeni."

On je na kraju rekao da "IL Ferlag", iako mala izdavačka kuća, "želi da pruži skroman doprinos spoznaji da nam nije potrebna holivudska limunada širom sveta, da pravo jačeg u privredi gura naš svet u veliku katastrofu i da su sloboda i raznolikost kulturnog stvaralašva jedino pravo bogatstvo čovečanstva."

U nastavku večeri, autori su govorili o svom književnom stvaralaštvu i čitali odlomke iz svojih dela, uz obostrano izraženu želju za nastavkom saradnje srpskih književnika u Švajcarskoj i bazelskog izdavača.

Број коментара 0

Пошаљи коментар

Упутство

Коментари који садрже вређање, непристојан говор, непроверене оптужбе, расну и националну мржњу као и нетолеранцију било какве врсте неће бити објављени. Говор мржње је забрањен на овом порталу. Коментари се морају односити на тему чланка. Предност ће имати коментари граматички и правописно исправно написани. Коментаре писане великим словима нећемо објављивати. Задржавамо право избора и краћења коментара који ће бити објављени. Коментаре који се односе на уређивачку политику можете послати на адресу webdesk@rts.rs. Поља обележена звездицом обавезно попуните.

среда, 25. децембар 2024.
2° C

Коментари

Bravo
Шта је све (не)дозвољено да се једе када имате повишен холестерол
Krusevac
Преминуо новинар Драган Бабић
Omiljeni režiser
Луис Буњуел – редитељ који нам је показао да ово није најбољи од свих могућих светова
Posle toliko vremena..
Репер Диди најбогатији међу славнима, Ђоковић на 68. месту
Zdravlje
Редовно коришћење аспирина узрокује хиљаде смрти годишње