Читај ми!

O romanu Pola Ostera „4321"...

Pol Oster, Ježi Jarnjevič, Salća Halas

Pol Oster, poznati američki pisac, autor je brojnih veoma čitanih romana: „Njujorška trilogija", „Sanset park", „Nevidljivi" i dr. Član je Američke akademije umetnosti i književnosti i nosilac francuske titule Viteza reda umetnosti i književnosti. Njegova dela su nagrađivana i prevedena na više od četrdeset jezika.

O romanu Pola Ostera „4321" govori Nemanja Veljović Subrosa.

Ježi Jarnjevič poljski je pesnik, prevodilac i književni kritičar. Anglistiku i filozofiju studirao je u Lođu, a potom na Oksfordskom univerzitetu. Prevodilac je S. Armitidža, F. Rota, Dž. Džojsa i drugih autora.

Prvu pesničku knjigu objavio je 1984. godine, a kasnije još petnaest zbirki poezije i više književnokritičkih i esejističkih dela, kao i preko trideset prevoda.

O knjizi „Sizif pobednik - Ogledi o književnom prevodu", razgovaramo sa Milicom Markić, koja je prevela tu knjigu.

Sa Milicom Markić razgovaramo i o romanu „Potop" poljske književnice Salće Halas.Salća Halas piše svoje književno delo pod pseudonimom. Završila je polinistiku. Za svoj prvi roman u 2016. godini „Pečenje za Alfu" osvojila je književnu nagradu „Gdinja" 2017. i nominovana je za nagradu „Vitold Gombrovič". Njen najnoviji roman „Potop" nominovan je za najveću poljsku nagradu „Nike" 2020. godine.

U svom eseju Bojan Belić govori o moralnom čulu u umetnosti.

Emisiju Čitač uređuje i vodi Dragana Kovačević.

 

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом