Читај ми!

O novoj knjizi Harukija Murakamija

Retko kada se u književnosti dešava da se mišljenje kritike i ukus publike toliko podudaraju kao što je to u slučaju japanskog pisca Harukija Murakamija (1949), koji je vrlo brzo zadobio kultni status i privukao širok krug obožavalaca.

Tako je i u Srbiji gde je većina njegovih knjiga prevedena, i to romani, priče i eseji. Izdvojićemo samo neke od naslova: „Norveška šuma", „Igraj, igraj, igraj", „Kafka na obali", „Ubistvo Komtura", „Muškarci bez žene", „O čemu govorim kad govorim o trčanju", „Pisac kao profesija" i drugi.

Dobio je više prestižnih književnih nagrada, prevodi na japanski Ficdžeralda, Karvera, Selindžera i druge američke pisce.


O novoj knjizi Harukija Murakamija „Prvo lice jednine" razgovaramo sa urednicom u izdavačkoj kući Geopoetika Jasnom Novakov Sibinović i Milicom Obrenović koja je doktorirala na Filološkom fakultetu u Beogradu na Murakamijevom delu.

Preporučujemo za čitanje i knjigu „Ljubav je ta koju ne razumemo" Barta Mujarta (1964). Rođen u Brižu, počeo je da piše još u detinjstvu, a prvu knjigu objavljuje 1983. Napisao je od tad više od četrdeset romana, drama i zbirki poezije za različite uzraste, a danas se smatra jednim od najvažnijih belgijskih savremenih pisaca. Gost emisije Čitač je urednica u izdavačkoj kući Odiseja Sandra Bakić Topalović.

Emisiju "Čitač" uređuje i vodi Dragana Kovačević.

Коментари

Bravo
Шта је све (не)дозвољено да се једе када имате повишен холестерол
Krusevac
Преминуо новинар Драган Бабић
Omiljeni režiser
Луис Буњуел – редитељ који нам је показао да ово није најбољи од свих могућих светова
Posle toliko vremena..
Репер Диди најбогатији међу славнима, Ђоковић на 68. месту
Zdravlje
Редовно коришћење аспирина узрокује хиљаде смрти годишње