На врх брда врба мрда - шта још "тешко иде" славистима из 15 земаља на скупу у Београду
Традиционалан и модеран, 54. скуп слависта, довео је у Београд 45 студената српског језика, књижевности и култруре из 15 земаља. Током септембра усавршаваће знање српског језика на предавањима, вежбама и часовима конверзације.
Иако су имали различите мотиве, донели су исту одлуку - учиће српски језик. Тако су у Београд стигли будући филолози, студенти политичких наука, историје, економије, дипломатије.
"На почетку је било много потешкоћа у вези са изговором због свих сугласничких група типа: На врх брда врба мрда. То је Пољацима тешко, осим тога што се тиче граматике тежак је глагоски вид“, рекао је Матеуш Мајзер, студент Филолошког факултета у Лођу, у Пољској.
Елина Дојчинова, студенткиња универзитета у Софији нада се да ће бити све боље и боље. Њен омиљени писац је Иво Андрић, а роман На Дрини ћуприја јој дира у срце.
"Сада пишем рад о Мир-Јам. Знам да то није класика српске књижевности, али мислим да на то ипак треба да обратите пажњу, обична књижевност за обиче људи“, каже Максимо Анреа, студент из Лавова у Украјини.
Обилазак установа и манастира; преводи на два страна језика
Обилазе и установе културе, манастире. Лектори су знање српског језика усавршавали у Тршићу. Сваке године, млади слависти преводе на два страна језика дела наших писаца.
Овога пута, кратке приче Владимира Пиштала превели су на пољски и француски језик.
"Међународни славистички центар на Филолошком факултету је управо то - показатељ да ми можемо да окупимо младе људе који уче српски језик, књижевност и културу, да можемо да их привучемо, да имамо чиме, да имамо те одређене ресурсе, само морамо да будемо активнији“, рекао је Бошко Сувајџић, управник Међународног славистичког центра.
У сарадњи са славистичким катедрама у иностранству током претходне 53 године овај семинар је похађало више од 3.500 студената. Данас су то угледни професори српског језика на светским универзитетима, новинари, преводиоци.
Коментари