Изложба "Српска књижевност на македонском"

У Народној и универзитетској библиотеци „Св. Климент Охридски" у Скопљу свечано је отворена изложба под насловом „Српска књижевност у преводу на македонски језик" и одржана трибина посвећена превођењу.

У Народној и универзитетској библиотеци (НУБ) „Св. Климент Охридски" у Скопљу је свечано отворена изложба под насловом „Српска књижевност у преводу на македонски језик" и Трибина - „Превод и превођење - стање и перспективе".

Изложба је плод заједничког спровођења у дело програма недавно потписаног договора о сарадњи између Народне библиотеке Србије и НУБ из Скопља.

На свечаном отварању изложбе то су потврдили директори двеју националних институција Миле Бошевски и Дејан Ристић.

У обраћању на отварању изложбе, Ристић је изразио задовољство што се на овај начин, презентацијом дела савремене српске књижевности преведених на македонски језик, додатно афирмишу и приближавају културе двеју земаља и блиских, пријатељских, братских народа. То је деловање и у оквирима и споразума о сарадњи министарстава културе Србије и Македоније.

На основама тог опредељења за даље унапређење сарадње између двеју националних институција Ристић је најавио да ће у Народној библиотеци Србије, како је подсетио, „најстаријој националној културној институцији Срба, која обележава 180 година постојања и рада", догодине бити организована изложба дела македонске савремене књижевности преведених на српски језик.

Бошевски је истакао да се и овим активностима иницира међусобно приближавање и упознавање књижевности суседних земаља, а уочи дана обележавања патрона светог Климента Охридског, представљају издања српске књижевности, избором од око 200 монографских издања истакнутих српских аутора преведених на македонски језик и регистрованих у бази Библиотеке у периоду од 1990. до 2011. године. У том периоду, како је прецизирао, на македонски језик је преведено око 600 различитих публикација српских аутора.

Изводе из својих дела на свечаности у Скопљу, казивали су гости из Србије писци - Гордана Ћирјанић, Александар Гаталица и Војислав Карановић, док је преводе на македонски језик читао глумац Македонског народног театра Томе Витанов.

Трагања у преводу

Под модераторством Александра Прокопиева на Трибини посвећеној сагледавању преводилачке делатности учествовали су угледни писци, професори, издавачи...академици Владо Урошевић, Милан Ђурчинов, издавач Бранко Цветковски и Горјан Лазаревски, писац Санде Стојчевски. Своја искуства су изнели и српски писци гости свечаности у НУБ, Гордана Ћирјанић, Александар Гаталица и Војислав Карановић.

Приступ преводилачкој делатности, сагледаван је из више углова, кроз паралале у земљама региона, преко тиража издања и стања јужнословенске књижевностима у релацијама Скопље-Београд некада и сада. Један од закључака на трибини, био је да у Македонији не постоји тело, институт које би се бавило преводима македонских писаца у земљама региона. Истакнуто је да је Министарство културе Србије подстакло пројектима опус превода српске литературе на стране језике, посебно у земљама региона.

Књиге за "Спону"

Управник Народне библиотеке Србије Дејан Ристић у Скопљу ће посетити и Културно-информативни центар Срба у Македонији „Спона" где ће се упознати са делом активности и искуствима стеченим на књижевним радионицама обрадом и анализама дела истакнутих српских писаца.

Плодном сарадњом са Народном Библиотеком Србије, „Спона" проширује и библиотечку понуду вредним издањима сада обогаћених новим књигама које је Ристић даривао.

Део поклон књига Народне библиотеке Србије, Ристић је уручио и за студијску групу српског језика на Филолошком факултету „Блаже Конески" скопског државног универзитета „Св. Кирил и Методиј".

Број коментара 0

Пошаљи коментар

Упутство

Коментари који садрже вређање, непристојан говор, непроверене оптужбе, расну и националну мржњу као и нетолеранцију било какве врсте неће бити објављени. Говор мржње је забрањен на овом порталу. Коментари се морају односити на тему чланка. Предност ће имати коментари граматички и правописно исправно написани. Коментаре писане великим словима нећемо објављивати. Задржавамо право избора и краћења коментара који ће бити објављени. Коментаре који се односе на уређивачку политику можете послати на адресу webdesk@rts.rs. Поља обележена звездицом обавезно попуните.

недеља, 20. октобар 2024.
9° C

Коментари

Re: Knjiga
Амазоновим „Прстеновима моћи" нема помоћи
Re: Steta
Амазоновим „Прстеновима моћи" нема помоћи
Re: Ко би свијету угодио
Амазоновим „Прстеновима моћи" нема помоћи
Knjiga
Амазоновим „Прстеновима моћи" нема помоћи
Komentar
Амазоновим „Прстеновима моћи" нема помоћи