Zajednički istorijski priručnici

Na škakljiva pitanja učenika o regionalnoj istoriji, nastavnicima će odgovaranje olakašati novi udžbenik. Udžbenik sadrži različita objašnjenja Balkanskih ratova i Drugog svetskog rata i tumačenja stručnjaka iz celog regiona.

Sagledavanje istorije iz različitih uglova moglo bi da utiče na prevazilaženje nesuglasica u regionu jugoistočne Evrope. U tom poslu nastavnicima bi mogle da pomognu istorijske čitanke nastale kao rezultat rada istoričara iz celog regiona.

Nastava moderne istorije Jugoistočne Evrope deo su Zajedničkog istorijskog projekta balkanskih zemalja i čine ih različiti originalni istorijski izvori o osetljivim temama na području Balkana.

Na škakljiva učenička pitanja, nastavnici istorije odgovaraće nešto lakše. Nove istorijske čitanke sadrže različita objašnjenja Balkanskih ratova i Drugog svetskog rata i tumačenja stručnjaka iz celog regiona.

Priručnici su objavljeni na osam jezika zemalja regiona, a njihov cilj je sprečavanje zloupotreba istorijske građe, razbijanje nacionalnih mitova i promocija demokratskih evropskih vrednosti.

"Istorija je korišćena da bi se zbog nje ponovo ratovalo, hajde da pokušamo da istorija bude faktor mira i pomirenja. To je podrška i evropskoj Srbiji jer obrazovanje je osnova modernog i evropskog društva i zajednički udžbenik istorije je ono od čega treba poći", izjavila je Dubravka Stojanović, istoričarka i urednica srpskog drugog izdanja priručnika "Nastave moderne istorije jugoistočne Evrope".

Razumevanje prošlosti je uslov bolje budućnosti i vodi ka uzajamnom razumevanju i pronalaženju zajedničkog puta kako bi i Balkan postao deo Evrope, smatra ministar prosvete.

"Bilo bi šteta da ne otvorimo sve arhive i ne progovorimo o ovim događajima koji su nam obeležili prošlost, a mogu i budućnost, nekoga to može zaboleti, ali od istine ne treba bežati, a činjenice se moraju sagledavati", rekao je Žarko Obradović, ministar prosvete na promociji priručnika.

Ministar je dodao da su zemlje Balkana plaćale cenu zbog jednostranog pristupa u tumačenju događaja i da je potrebno da se i o zbivanjima devedesetih godine otvoreno razgovara iako je za njihovo tumačenje neophodna istorijska distanca.

Šef kancelarije misije EU u Srbiji Vensan Dežer rekao je da je važno da se povede debata o istorijskim događajima koji se u udžbenicima često tumače iz uskog nacionalnog ugla. On je naveo da je EU za podršku projektu izdvojila oko 145.000 evra, jer želi da se iz tumačenja eliminišu nacionalizam i neprijateljstvo.

"Danas se stvari menjaju i to zato što imamo više transparentosti, bolji pristup istraživanjima i čini mi se da istoričari sada mogu da prikažu različite vizije realnosti i činjenica i događaja iz prošlosti. Upravo nam je to i potrebno, nova vizija, različitost i multidimenzionalan pristup istoriji", istakao je Vinsent Dežer iz Evropske komisije u Srbiji.

Drugo dopunjeno izdanje priručnika za nastavu istorije obuhvata period Osmanskog carstva, Balkanskih ratova, Drugog svetskog rata i stvaranja nacija i država u jugoistočnoj Evropi.

Број коментара 0

Пошаљи коментар

Упутство

Коментари који садрже вређање, непристојан говор, непроверене оптужбе, расну и националну мржњу као и нетолеранцију било какве врсте неће бити објављени. Говор мржње је забрањен на овом порталу. Коментари се морају односити на тему чланка. Предност ће имати коментари граматички и правописно исправно написани. Коментаре писане великим словима нећемо објављивати. Задржавамо право избора и краћења коментара који ће бити објављени. Коментаре који се односе на уређивачку политику можете послати на адресу webdesk@rts.rs. Поља обележена звездицом обавезно попуните.

петак, 27. децембар 2024.
3° C

Коментари

Bravo
Шта је све (не)дозвољено да се једе када имате повишен холестерол
Krusevac
Преминуо новинар Драган Бабић
Omiljeni režiser
Луис Буњуел – редитељ који нам је показао да ово није најбољи од свих могућих светова
Posle toliko vremena..
Репер Диди најбогатији међу славнима, Ђоковић на 68. месту
Zdravlje
Редовно коришћење аспирина узрокује хиљаде смрти годишње