Večernji list o RTS-ovoj emisiji o pravoslavlju u Dalmaciji: Nije slutilo na dobro

Hrvatski "Večernji list" objavio je tekst povodom emitovanja dve putopisne priče RTS-ove emisije "Oko magazin". Iako, kako kaže autor, nazivi emisija "nisu slutili na dobro", gledanje se pretvorilo u "važnu dobru vijest".

"U Šibeniku, na Dobriću, rebus čuva priču, krila, kosa i kocke, boce, mrtvačka glava. Tako završava let, tako prolazi slava.

Tako idu stihovi pjesme Rebus s istoimenog albuma Arsena Dedića objavljenog 2008. godine. Nije mi bila poznata ta pjesma sve do prije nekoliko dana kada sam na Jutjubu pogledao jedno od izdanja Magazina Oko, vrlo gledane emisiju Radio-televizije Srbije u kojoj novinari RTS-a i njihovi gostujući sugovornici pretresaju političke i druge aktualnosti iz zemlje i svijeta", započinje tekst na portalu Večernjeg lista autor Branimir Pofuk.

U daljem tekstu piše da su krajem aprila i početkom maja u RTS-ovoj emisiji Oko magazin prikazane dve putopisne priče za koje se, kako ističe, nipošto ne može reći da nisu aktualne.

"Naprotiv, itekako su aktualne i trebale bi biti aktualne za javnost kako u Srbiji tako i u Hrvatskoj, gdje su obje snimljene. Zajednička tema im je bila pravoslavlje u Dalmaciji i suživot Srba i Hrvata, odnosno katolika i pravoslavnih. Ne samo predrasude nego i poznavanje medijske scene u današnjoj Srbiji, uključujući njihovu javnu državnu televiziju, u meni su, prije nego što sam pogledao spomenute emisije, pobudili misao: 'Uh, RTS i život pravoslavnih Srba bilo gdje u Hrvatskoj, a osobito u Dalmaciji... to ne sluti na dobro.' Ta moja misao, na moju veliku sreću i radost, pokazala se grešnom i sasvim pogrešnom", ističe se u tekstu.

Kako dodaje autor, često se medijima i novinarima prebacuje da se hvataju samo loših vesti i da parazitiraju na ljudskom zlu i nevoljama.

"Često su takve zamjerke, nažalost, sasvim opravdane. Upravo zato s radošću se hvatam ovih lijepih priča, dobrih vijesti i primjera kako mediji mogu služiti razglašavanju i afirmiranju općeg dobra. Zasluga za to u ovom slučaju podjednako pripada autoru emisija Daliboru Žariću, kao i odreda svim o njegovim sugovornicima", naglašava se u tekstu.

Tema prve emisije bio je drevni i u Dalmaciji najstariji pravoslavni manastir Krupa.

"Snimatelj si je doista dao truda da pokaže ljepote krševita krajolika u koji su se usjekli brzi i bistri tokovi Krupe i Zrmanje. A novinar Dalibor Žarić potrudio se izvući najplemenitije i najbolje od svog domaćina, mladoga pravoslavnog monaha i današnjeg igumana manastira Krupa oca Pajsija. Ispričana je povijest samostana, prikazana njegova blaga, podsjetilo se na pisca Simu Matavulja koji je u njemu boravio. Ali, nije se govorilo o posljednjem ratu. Da, reći će smjesta neki Hrvati, naravno da je Srbima bolje i lakše da ne govore o ratu. Međutim, otac Pajsije je prepričao kako je jednog dana, malo nakon njegova povratka u rodni kraj i preuzimanja duhovnog poslanja u njemu, u dvorište samostana dojezdio motorist u kožnoj jakni i pozdravio ga sa "zdravo, kolega"", priča autor teksta na sajtu Večernjeg lista.

Motorista u kožnoj jakni bio je mladi katolički sveštenik, u emisiji predstavljen kao zadarski župnik don Mario.

"Riječ je o don Mariju Sikiriću, Bibinjcu, nekadašnjem pakoštanskom, a danas župniku Župe bl. Alojzija Stepinca na zadarskom Bilom brigu. Don Mario i otac Pajsije govorili su o svom suživotu, a autor emisije nije se libio pokazati koliko ga se dojmila priča don Marija o tome kako je katoličke crkvene matične knjige u Benkovcu u razdoblju od 1990. do 1995. čuvao i sačuvao ravnatelj tamošnjeg muzeja, a kako su nakon Oluje katolički svećenici don Pavao Kero i don Čedomil Šupraha obišli manastir Krupa i u stari ‘reno 4’ potrpali sve vrijedne stare knjige i ikone koje su zatekli i odnijeli ih na čuvanje u Zadar", podseća se u tekstu.

"Ovaj suživot koji ovdje vodimo Pajsije i ja može se vrlo lako i brzo opet dogoditi, nije to nešto u ovom kraju novo što netko tek treba otkriti… Mislim da treba puno više razgovarati o razumnim ljudima, nego o nerazumnim i krenuti na drukčiji način naprijed jer nema smisla ponavljati tko je kome što učinio, to se ne smije raditi… Treba gledati svijetle trenutke", rekao je u emisiji don Mario i dodao: "Mi kao predstavnici Crkve dajemo smjernice i nadam se da će to i drugi nastaviti", citira autor u tekstu.

Emisija o manastiru Krupa, dodaje se u tekstu, završila je partijom balota i lomljenjem hrskave kore netom ispod peke izvađenog posnog hleba koji je zamesio, ispekao i sa svojim vernicima i pridošlom televizijskom ekipom, kao u vreme prvih hrišćana, podelio otac Pajsije.

Druga priča u Šibeniku 

Kako se dalje dodaje u tekstu, kolega Žarić je drugu svoju pravoslavno-dalmatinsku priču snimio u Šibeniku i u pravoslavnom manastiru Krka, a na Jutjubu je objavljena pod naslovom: "Pravoslavlje u Dalmaciji – može li se u mantiji kroz Šibenik".

"Odgovor na to pitanje dobio je šetajući se po Šibeniku pred kamerom s još jednim Dalmatincem, u Zadru rođenim današnjim mladim dalmatinskim episkopom Nikodimom, koji je gotovo na svakom koraku pozdravljao i odzdravljao svojim Šibenčanima i govorio o dalmatinskom, pa tako i svom mentalitetu i biću oblikovanom odrastanjem na kamenu i suncu koji ih čine temperamentnima i žustrima, što neki ljudi pogrešno tumače kao težak karakter", podseća autor teksta.

Episkop Nikodim je, dodaje se, govorio i o čarima svog detinjstva provedenog u trčkaranju zadarskim kalama, ali i o tome kako je bilo i još je potrebno uložiti veliki napor da stvari krenu nabolje i da se odnosi među ljudima poprave.

"I ispričao je i o tome kako je ‘pionir’ novog suživota i slobodnog kretanja pravoslavnih svećenika Šibenikom u mantiji bio monah Sevastijan koji je kao samostanski kuhar prvi u mantiji počeo odlaziti na šibensku tržnicu, koja je srce svakog grada, i tamo zapodijevao razgovore o kuhanju i hrani, razmjenjujući recepte sa ženama od kojih je kupovao sva blaga što ih svima daju dalmatinski vrtovi i njive", navodi autor teksta.

Zato je, ukazuje se u tekstu, drugi do emisije i snimljen u manastiru Krka u kojem je otac Sevastijan, inače rođen u Kanadi od oca frankofonskog Kanađanina i majke srpskog porekla, nasledio Nikodima na mestu igumana.

"Sve skupa pretvorilo se u jedan veliki hvalospjev Dalmaciji, zemlji sličnoj onoj Isusovoj po maslinama, lozama i smokvama. A odmah na početku obilaska Šibenika, vladika Nikodim je ekipu RTS-a odveo na šibenski trg Dobrić, pokazao im kameni rebus i prepričao im pjesmu u kojoj Arsen pjeva: Valja biti mudar, na riječima škrt, i samo valja smjerno okopavati vrt, jer lažljivim ustima slijedi smrt. Zagonetnu pjesmu Arsen završava zagonetnim stihom: Ovi se podaci i mene dotiču. Tako se i mene dotiču ove dvije televizijske priče o tome kako se zakuhava suživot i mir. One su za mene važna dobra vijest. Nadam se da će dotaknuti i vas", zaključuje se u kolumni na sajtu Večernjeg lista.

петак, 28. март 2025.
12° C

Коментари

Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом
Predmeti od onixa
Уникатни украси од оникса