субота, 18.04.2026, 12:30 -> 12:40
Извор: РТС, BBC
Предстоји „брутално вруће“ лето, Јапанци измислили нови израз за паклене врућине
Јапан је увео нови назив за дане када температура достигне 40 или више степени Целзијуса, након што је прошле године забележено најтоплије лето у историји мерења у тој земљи.
Израз „кокушоби“ јапански и међународни медији преводе као „окрутно врућ“, „брутално врућ“ или „екстремно врућ“ дан. Овај назив је изабран као најпопуларнији у националној онлајн анкети, док је на другом месту био предлог „суперекстремно врућ дан“.
Екстремни временски догађаји попут топлотних таласа постају све чешћи и интензивнији широм света, подстакнути људским активностима као што је сагоревање фосилних горива.
Опис, који је увела Јапанска метеоролошка агенција (ЈМА) у петак, користи реч „коку“ – што значи суров или окрутан – како би описао врућину, пренео је лист Јапан тајмс.
Анкета је спроведена у фебруару и марту и прикупила је око 478.000 одговора, у којима су грађани бирали омиљени израз међу 13 понуђених опција за опис најтоплијег дана.
Јапан већ има термине за дане са температурама изнад 25, 30 и 35 степени Целзијуса.
Нови израз за још топлије време долази након рекордних врућина које су погодиле Јапан прошле године.
Лето 2025. било је најтоплије од почетка мерења 1898. године, са просечним температурама широм земље вишим за 2,36 степени у односу на просек.
Температуре су прелазиле 40 степени Целзијуса током девет дана између јуна и августа, уз нови национални рекорд од 41,8 степени у граду Исесаки.
Укупан број екстремно топлих дана такође је премашио претходни рекорд постављен 2024. године.
Примера ради, Токио је забележио 25 дана са температурама изнад 35 степени, у поређењу са просеком од само 4,5 дана. Кјото је имао 52 дана изнад исте температуре, у односу на просечних 18,5 дана.
За ово лето, Јапанска метеоролошка агенција предвиђа велику вероватноћу надпросечних температура у Јапану од јуна до августа.
Коментари