среда, 05.02.2025, 15:13 -> 17:08
Извор: РТС
Аутор: Силвана Тошић
Ruskinja iz Sibira - u kolu srpskih tradicionalnih igara u Pirotu
Mlada Ruskinja Aleksandra Davidenko, diplomirana pravnica, već nekoliko meseci boravi u Pirotu. U Srbiju je došla u okviru programa kulturne razmene. Pored svojih obaveza, jer radi u jednoj porodici, trudi se da nauči srpski jezik, a slobodno vreme koristi i da upozna prirodne lepote Pirota i našu kulturu.
Kroz tradicionalne igre i pesme, može se mnogo toga saznati o kulturnom nasleđu jednog naroda. Time se rukovodi i Aleksandra Davidenko,pa se ubrzo nakon dolaska u Pirot pridružila folklornom ansamblu Doma kulture. Umetnost ne poznaje granice, ali se narodne ruske igre prilično razlikuju od srpskih.
"Karakteristično za ruske igre je da se pokreće celo telo - i noge i ruke i glava - i veoma je važno kretati se pravilno, kako bi sve bilo u harmoniji”, objašnjava Aleksandra Davidenko iz Rusije. „Zato je meni u početku bilo teško da shvatim kako se pokreću noge - jer u srpskom folkloru akcenat na njima. Vremenom sam savladala osnovne korake, lakše pamtim nove”, ističe ona.
"Ovo je prvi put da imamo Ruskinju u našem ansamblu - uopšte neku devojku ili momka iz neke druge države. To je za nas čast“, kaže Miloš Jončić, umetnički rukovodilac folklornog ansambla Doma kulture u Pirotu. I dodaje: “Naravno, naša vrata su otvorena i eto, mi smo pristali. Vremenom, kako su prolazile probe, video sam da ona ima potencijala i bavila se folklorom u svojoj zemlji."
Na pitanje kako ona komentariše našu muziku, koliko se razlikuje - Dušan Đorđević, rukovodilac orkestra Doma kulture odgovara: „Muzika se razlikuje dosta po ritmu, njihovi ritmovi su - da kažem - pravilni. Kod nas ima tih mešovitih ritmova koji su joj bili interesantni, ali i strani u tom trenutku. Ali, je brzo savladala."
S obzirom na to da Aleksandra dolazi iz Irkutske oblasti gde je zimi uobičajena temperatura 25 stepeni ispod nule, klima u Pirotu je veoma prijatna, takvi su kaže i ljudi.
"U srpsko-ruskoj porodici gde boravim i radim mi je veoma prijatno, imamo divan odnos - komuniciramo na oba jezika, jer i deca znaju ruski. Generalno su me ljudi u Pirotu ljubazno dočekali, gostoprimljivi su i predusretljivi. Inače, Kej je moje omiljeno mesto za šetnju, dopada mi se grad i prirodne lepote u okolini", naglašava Aleksandra Davidenko.
Tradicija, ljudi, priroda, kuhinja - sve je veoma interesantno. Problem je što uči dva jezika, kaže u šali Aleksandra, srpski književni i pirotski govor - koji je njoj komplikovan za razumevanje. Ipak, ne odustaje od učenja.
Naučila je da kaže - „Zdravo, dobar dan, dobro jutro, dobro veče." "Znam i da pitam „Kako se zoveš?", dodaje.
Aleksandra će biti „Piroćanka" do juna, kada se završava program. U Rusiju će poneti lepe uspomene iz grada na Nišavi, a bilo bi joj drago da se nekada ponovo vrati.
Коментари