Izvodi iz matičnih knjiga i na manjinskim jezicima

U aplikaciji jedinstvenog informacionog sistema Registra matičnih knjiga omogućen je upis podataka na službenim manjinskim jezicima.

Izvodi iz matičnih knjiga u proteklih šest meseci izdavali su se samo na srpskom jeziku i ćiriličkom pismu, što je dovelo do nezadovoljstva manjinskih zajednica u Srbiji jer im nije bilo omogućeno da dobiju dvojezične izvode.

Tehnički problem nastao je zbog prepisa matičnih knjiga u elektronski oblik i centralizovanog digitalnog registra.

Zahvaljujući angažovanju Ministarstva državne uprave i lokalne samouprave, u aplikaciji jedinstvenog informacionog sistema Registra matičnih knjiga omogućen je upis podataka na službenim manjinskim jezicima, rekao je u Subotici Ištvan Pastor, predsednik Saveza vojvođanskih Mađara.

Број коментара 1

Пошаљи коментар

Упутство

Коментари који садрже вређање, непристојан говор, непроверене оптужбе, расну и националну мржњу као и нетолеранцију било какве врсте неће бити објављени. Говор мржње је забрањен на овом порталу. Коментари се морају односити на тему чланка. Предност ће имати коментари граматички и правописно исправно написани. Коментаре писане великим словима нећемо објављивати. Задржавамо право избора и краћења коментара који ће бити објављени. Коментаре који се односе на уређивачку политику можете послати на адресу webdesk@rts.rs. Поља обележена звездицом обавезно попуните.

петак, 14. март 2025.
22° C

Коментари

Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом
Predmeti od onixa
Уникатни украси од оникса