четвртак, 22.07.2021, 13:34 -> 16:01
Извор: РТС
Аутор: Раде Мароевић @maroevic
Srpski olimpijski tim: Da predstavimo zemlju u najboljem svetlu
Naš zadatak je da predstavimo zemlju u najboljem svetlu, rekao je predsednik srpskog Olimpijskog komiteta Božidar Maljković. Novak Đoković je rekao da se fizički i mentalno sjajno oseća. Sonja Vasić: Čast je predstavljati Srbiju. Naša očekivanja su najveća, rekla je Maja Ognjenović. Filip Filipović: Poslednjih osam utakmica ove generacije.
Odlična atmosfera u srpskoj olimpijskoj ekspediciji i najviša očekivanja, poruka je koju su dan pred otvaranje Olimpijskih igara u Tokiju preneli predsednik Olimpijskog komiteta Božidar Maljković, Sonja Vasić, Maja Ognjenović, Filip Filipović i Novak Đoković.
"Mnogo godina truda smo uložili. Nasledili smo velike šampione. Ovo je najbolji deo našeg naroda. Borićemo se za sebe, porodice, za svoje timove i našu državu", rekao je Maljković novinarima u Tokiju, navodeći da očekuje da će posle nastupa srpskih sportista u Tokiju "hiljade devojčica i dečaka krenuti putem ovih šampiona".
"Naš sveti zadatak je da predstavimo zemlju u najboljem svetlu", rekao je prvi čovek srpskog olimpijskog komiteta.
Sonja Vasić, kapiten ženske košarkaške reprezentacije, rekla je da je čast predstavljati Srbiju.
"Za nama je teška godina, ali sve ostavljamo za sobom i korak po korak idemo napred. Trudićemo se da na najbolji način predstavimo Srbiju", rekla je Vasićeva, navodeći da u Tokio dolazi nakon "izazovnog perioda" za njenu porodici, pošto su i ona i njen suprug, veslač Miloš Vasić imali kovid-19.
"Dobro sam fizički, ali je to bio izazovan period za našu porodicu. Emotivan jer nismo znali da li ćemo biti tu. Ni Miloš ni ja nismo na nivou na kojem smo se nadali. Tu smo. Zdravi smo i to je najvažnije", rekla je Sonja Vasić.
Novak Đoković: Čast je biti deo olimpijskog tima
Najbolji svetski teniser Novak Đoković je novinarima u Tokiju rekao da mu je čast što je deo olimpijskog tima.
"Ovo mi je treći put i imao sam sreću da osvojim bronzanu medalju. Biti deo nacionalnog tima je velika čast i daje mi mnogo energije", rekao je Đoković, rekavši da se posle osvojena tri uzastopna "grend slema" i fizički i mentalno oseća sjajno.
"Pritisak je sastavni deo sporta… Što si stariji imaš više iskustva i automatski samouverenije pristupaš narednim izazovima jer si svestan da si sve to doživeo nekoliko puta. Znam da ljudi u Srbiji žele da odem do najvišeg cilja. I ja to želim", rekao je Đoković, ali je još jednom odbio da se upušta u raspravu ko je nabolji teniser svih vremena.
"Ne želim da budem deo debate o tome ko je najveći igrač. Imam svoj put", rekao je Đoković, dodajući da pre nije mislio da će neko uspeti da ponovi uspeh Nemice Štefi Graf i u jednoj sezoni osvoji sva četiri "grend slema" i zlatnu medalju na Olimpijskim igrama.
"To mi je bio cilj i san… Izuzetno poštujem Štefi Graf i sve što je postigla u karijeri", rekao je Đoković.
Maja Ognjenović, kapiten odbojkašica, rekla je da je ekipa čiji je deo u potpunosti spremna i ima najveća očekivanja.
"Srećni smo što smo konačno u Japanu i ove igre smo dugo čekali. Uvek je lepo biti deo olimpijskog tima. Naša očekivanja su najveća – evropske smo i svetske šampionke, što donosi određenu dozu pritiska", rekla je Maja Ognjenović.
Kapiten vaterpolo reprezentacije Filip Filipović je zadovoljan što su sportisti, posle godinu dana čekanja, konačno stigli u Tokio, kao i da je njegova ekipna potpuno spremna za izazove koji je očekuju.
"Većina će posle ovoga završiti reprezentativnu karijeru… Nama je ovo poslednjih osam utakmica i želimo da svaki sekund bude vredan", rekao je Filipović.
Govoreći o prvom protivniku, ekipi Španije, Filipović je rekao da su "generacija koja dolazi".
"Mi smo spremni, za nekoliko dana ćemo videti koliko. Što se tiče atmosfere ne brinite – sve je pod kontrolom", rekao je kapiten srpskih vaterpolista.
Коментари