"Varnice nade" tri pesnikinje

U prostorijama "Qubi galleria" u Corso Fogazzaro, u Vićenci, održana je promocija dvojezične zbirke pesama "Varnice nade"/"Scintille di speranza" autorki Rade Rajić Ristić, Karle Galvan i Renate Filipi.

Recenziju su napisale Donata Spilare i Marinela Laratro na italijanskom, a na srpskom Todora Škoro iz Beograda.

U svojoj recenziji Donata kaže da nada ume da govori.

"Nada je jedan sastojak bez koga ljudsko biće ne može inače će hrana njegove budućnosti nestati zauvek. Šta bolje od nade hrani i gasi glad ljudskog stvora? U ovoj knjizi nada se u tri glasa i peva se ljubav za prirodom, za budućnošću, za domovinom, za prijateljstvom... Tri ženska glasa proslavljaju književno bratstvo (partnerstvo) na stazi prijateljstva između Italije i Srbije, pokazujući da osećanja i nada nemaju nacionalnost i da lingvističke predrasude nisu prioriteti u kulturi ova dva srodna naroda.

Pesnikinja Karla Galvan u svojim stihovima izražava slobodan duh koji trči sa konjima po stepi bez granica, trči ka večnosti bez bojazni, verujući u ljubav prema životu, dok pesnikinja Rada Rajić Ristić otvara nadu kao da su vrata, bez posustajanja, hoda u susret budućnosti, naviknuta da se istrajno suočava sa svakidašnjicom i životom pečalbarke.

Treća pesnikinja, Renata Filipi, u glasu deteta prepoznaje život koji daje snagu budućnosti društva; dete je nada čovečanstva. Budućnost ima snagu hrasta i nada je na dnevnom redu svih nas.

Ova knjiga je himna nadi za kojom čovečanstvo ima potrebu više nego ikada, jer slavi univerzalni osećaj bez razlikovanja polova, rase i predrasuda. Nadati se je obaveza u ovoj poetskoj himni u kojoj nada peva na glas", ističe Donata Spilare.

Marinela Laratro je potvrdila poetsku dubinu pesnikinja, a o našoj pesnikinji Radi Rajić Ristić kaže da drži uvek um i srce u uzajamnoj vezi sa svojom domovinom porekla, Srbijom. Njen poetski pogled međutim počiva na patnjama sveta, koje ona dobro poznaje: bila je doseljenik i morala je da se bori za izgradnju novog života u našoj zemlji. Njen stav je dubok i iskren: ona ne daje sud već posmatra kontradikcije i poteškoće koje svaki dan sa sobom donosi.

"Još jedna zbirka stihova koja slavi ljubav, mir, slogu, prijateljstvo i iznad svega bliskost između Italije i Srbije, između dva bratska naroda", istakla je Todora Škoro.

Број коментара 0

Пошаљи коментар

Упутство

Коментари који садрже вређање, непристојан говор, непроверене оптужбе, расну и националну мржњу као и нетолеранцију било какве врсте неће бити објављени. Говор мржње је забрањен на овом порталу. Коментари се морају односити на тему чланка. Предност ће имати коментари граматички и правописно исправно написани. Коментаре писане великим словима нећемо објављивати. Задржавамо право избора и краћења коментара који ће бити објављени. Коментаре који се односе на уређивачку политику можете послати на адресу webdesk@rts.rs. Поља обележена звездицом обавезно попуните.

петак, 27. децембар 2024.
2° C

Коментари

Bravo
Шта је све (не)дозвољено да се једе када имате повишен холестерол
Krusevac
Преминуо новинар Драган Бабић
Omiljeni režiser
Луис Буњуел – редитељ који нам је показао да ово није најбољи од свих могућих светова
Posle toliko vremena..
Репер Диди најбогатији међу славнима, Ђоковић на 68. месту
Zdravlje
Редовно коришћење аспирина узрокује хиљаде смрти годишње