Gospođa Bovari pred sudom

„Plavuše: lakše nego brinete (vidi: brinete); brinete: lakše nego plavuše (vidi: plavuše).”

Nijedno Floberovo delo nije doseglo slavu „Gospođe Bovari", omiljene preljubnice zapadne književnosti. Kao i Bodlerovo „Cveće zla", našlo se pred sudijom pariskog suda za prestupe. Optužba ga je teretila za „manjak ulepšavanja, preterano bledo i beznadežno predstavljanje stvarnosti"; potom, za nedostatak jednoznačno pozitivnog herojskog lika na koga bi se čitalac mogao ugledati, te naposletku ‒ za neodređenost pripovedača.

I tačno ‒ zahvaljujući upravo maestralno sprovedenom postupku doživljenog govora kojim je predočavao misli svoje junakinje (kao i, doduše, debelo plaćenom spretnom advokatu, te nabačenoj činjenici da je tuženi sin uglednog lekara, i shodno tome ‒ ironično! ‒ baštinik tipičnih buržoaskih vrednosti) uspeo je da ne bude proglašen krivim za širenje nemorala. Verodostojnost u prikazu pojedinosti, impersonalni pristup u kojem se „ne čuje" glas pisca, te harmonični i negovani stil odlikuju ovaj roman.

Iz pisama Luiz Kole saznajemo koliko je Flober patio stvarajući ga. Žalio se da je strahovito dosadno pisati knjigu u kojoj se baš ništa ne dešava, ali i da je, upravo zbog toga, vrstan stvaralački izazov.

Dosađuje se, veći deo života, i protagonistkinja, Ema Bovari: nesrećna je u braku s mediokritetskim seoskim lekarom, i ma koliko da pokušava, ne uspeva da u sebi i svojoj okolini pronađe strast, zanos i avanturu o kojima čita u romanima. Sirota Ema žrtva je ironije koja je proslavila njenog stvaraoca: ponesena iluzijama čiju suštinu i prirodu ne može da razume, nesposobna je da sagleda sopstvene zablude i površnost, te srlja iz jedne greške u drugu toliko uporno da nas i ne može čuditi čuveni piščev usklik: „Madame Bovary c`est moi!" (Madam Bovari - to sam ja).

Roman je, kao i mnogi toga doba, isprva u nastavcima bio objavljivan u „La Revue de Paris", kojom prilikom su urednici cenzurisali čak 69 pasusa bez autorizacije, proglasivši nepodobnim sve ‒ od preplitanja nogu plesnih partnera, do scene gde majka sinu studentu šalje domaću hranu. Tek je (jubilarnu) sedamdesetu izmenu odobrio i Flober: scenu celodnevne vožnje kočijom u kojoj se Ema i njen ljubavnik... recimo, prepuštaju strastima. Srećom, svih sedamdeset izmena je vraćeno u celovitom izdanju romana.

Zbog Emine nemoći da prihvati svet u kome živi onakvim kakav on jeste, zbog konstantne potrebe da živi u nekom svom paralelnom svetu nadanja i maštanja, nastao je nov književni termin - „bovarizam", za osobu koja živi na granici između svojih ideala i snova; tačnije, na granici onoga što ona jeste, i onoga što misli da jeste.

I da ‒ Gospođa Bovari je bila brineta.

 

Број коментара 1

Пошаљи коментар

Упутство

Коментари који садрже вређање, непристојан говор, непроверене оптужбе, расну и националну мржњу као и нетолеранцију било какве врсте неће бити објављени. Говор мржње је забрањен на овом порталу. Коментари се морају односити на тему чланка. Предност ће имати коментари граматички и правописно исправно написани. Коментаре писане великим словима нећемо објављивати. Задржавамо право избора и краћења коментара који ће бити објављени. Коментаре који се односе на уређивачку политику можете послати на адресу webdesk@rts.rs. Поља обележена звездицом обавезно попуните.

петак, 28. март 2025.
13° C

Коментари

Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом
Predmeti od onixa
Уникатни украси од оникса